Синхронный перевод - представляет из себя вид устного перевода, как правило он выполняется с помощью специального оборудования. Мы часть можем видеть на больших конференциях, к примеру конференции НАТО или ШОС, когда иностранцы слушают речь в наушниках. Как раз через эти наушники в одно время с речью оратора передается перевод излагаемого текста. Это особенно важно и необходимо когда на конференции участвуют иностранцы не понимающие язык оратора. Сам
синхронный перевод осуществляется благодаря переводчику-синхронисту и специальному оборудованию с кабинкой. В кабинке, как правило защищенной звукоизоляцией сидит переводчик, к которому подведены наушники и микрофон. Через наушники поступает речь оратора а в микрофон переводчик переводит речь на необходимый язык. Синхронный перевод также может осуществляться без оборудования, для этого переводчик-синхронист стоит рядом с слушателем и переводит блоками речь оратора. Этот вид перевода является самым сложным, так как требует специальной подготовки.